728x90
반응형

민주당 후보끼리, 공화당 후보끼리 하는 TV 토론을 보면서 영어공부를 해보자. 영어공부는 물론이고, 미국이 어떻게 돌아가는지, 현재 그들의 관심사나 사회문제가 뭔지도 알 수 있다. 
사회자들이 후보자들에게 던지는 질문들을 보면서, 영어를 공부해보자.
영어를 공부하면서 특히 "의문문"을 말할 때 어려움을 느끼게 되는 경우가 많은데, 토론에서는 질문이 아주 많이 등장하므로 그 점에서도 큰 도움이 된다.

민주당 후보 힐러리 클린턴에게 질문 :

Is Clinton's plan big enough to fix the crumbling infrastructure in the U.S.?

[직독직해]

입니까? / 클린턴의 계획이 충분히 큽니까? / 고치기 위해서 / 붕괴하고 있는 기반시설을 / 미국에서   영어로 어떻게 영작
[의역]

붕괴하고 있는 사회기반시설(도로,수도 등등)을 고칠 큰 계획을 갖고 있습니까?   영어로 어떻게 영작

* crumble : 부스러지다, 붕괴하다, 무너지다, 망하다   영어로 어떻게 영작
* infrastructure : 사회기반시설, 공공기반시설 /  우리도 "인프라"라고 말하곤 하는 그것. 도로, 수도시설, 통신망 등  영어로 어떻게 영작

민주당 후보 힐러리에게 질문 :

If Clinton is the nominee, how would she take on Trump and his focus on her email controversy?

[직독직해]

만일 클린턴이 후보자가 되면 / 어떻게 그녀는 대결할(다룰) 겁니까? / 트럼프와 그의 초점을 / 그녀의 이메일 논쟁에 맞춰져있는 초점   영어로 어떻게 영작
[의역]

당신이 민주당 후보로 지명되면, 이메일 사건을 공격하려고 초점 맞추고 있는 트럼프를 어떻게 상대할겁니까?   영어로 어떻게 영작

* 힐러리가 개인 이메일을 공적인 용도로 사용했다는 사건이 큰 논쟁이 됐다. 이렇게, 이미 유명한 사건이기 때문에 email controversy라 짧게 표현하고 있다.   영어로 어떻게 영작
* take on : 상대하다, 대결하다, 맡다, 고용하다   영어로 어떻게 영작

민주당 후보 버니 샌더스에게 질문 :

How would Sanders run against Trump who calls him a communist?

[직독직해]

어떻게 할겁니까? / 샌더스가 다룰겁니까? / 트럼프에 대항해서 / 누구냐면 / 그를 공산주의자라고 부르는  영어로 어떻게 영작
[의역]

당신을 공산주의자라고 부르는 트럼프를 어떻게 다룰겁니까?   영어로 어떻게 영작

* 관계대명사 who를, 앞에서 뒤로 순방향으로 해석해나가면서 "누구냐면"으로 갖다 붙이면 쉽다. 말 할때도 마찬가지다.

공화당 후보 트럼프에게 질문 :

Why should voters trust that Trump will run the country differently than he runs his businesses?

[직독직해]

왜 해야하나? / 투표자들이 믿어야 하나 / that이하를 / 트럼프가 운영할것이다 / 나라를 다르게 / 그가 그의 사업을 운영하는 것 보다   영어로 어떻게 영작
[의역]

트럼프가 자기 사업을 운영하는것과는 다른 방법으로 나라를 운영할 것이라고 어떻게 유권자들이 믿을 수 있나?   영어로 어떻게 영작

* voter : 투표하는 사람 = 유권자   영어로 어떻게 영작
* (나라를, 사업을) 운영하다 = run   영어로 어떻게 영작

공화당 후보 케이식에게 질문 :

Trump is calling for a pause on green cards issued to foreign workers; would that help workers in the U.S.?

[직독직해]

트럼프가 촉구하고 있다 / 멈춤을 / 영주권이 발행되는 것에서 / 외국인 노동자들에게 / 그게 도울까요? / 미국의 노동자들을    영어로 어떻게 영작
[의역]

트럼프가 외국인 노동자들에게 영주권을 주면 안된다고 말하고 있는데 그게 미국 노동자들에게 도움이 될까요?   영어로 어떻게 영작

* call for : "~를 위해 부르다"이므로 촉구하다, 필요로하다, 요청하다 뜻이 된다   영어로 어떻게 영작
* green card : (미국) 영주권  /  영주권이 자기가 스스로 발행하는 것이 아니라 "발행되는" 것이기 때문에 issued(과거분사형)을 썼다.

공화당 후보 루비오에게 질문 :

Under Rubio's Social Security plan, what should the new retirement age be and how much should benefits to the wealthy be cut?

[직독직해]

루비오의 사회보장계획 아래에서 / 무엇이 새 은퇴연령이 되어야 합니까? / 그리고 얼마나 많이 혜택이 ~돼야합니까 / 부자들에게 / 감면당하는   영어로 어떻게 영작
[의역]

루비오가 말하는 사회보장제도에서는 은퇴연령을 몇살로 조정할거냐? 그리고 그 사회보장혜택(주로, 연금)을 부자들에게서 얼마나 많이 깎을것이냐?   영어로 어떻게 영작

* retirement age : 은퇴연령   영어로 어떻게 영작
* the wealthy : 부자인 사람들 / the+형용사 = ~인 사람들(전체)   영어로 어떻게 영작

공화당 후보 루비오에게 질문 :

Rubio wants to increase the H-B visa program for foreign workers; doesn't the program take jobs away from Americans?

[직독직해]

루비오는 H-1B 비자 프로그램을 증가시키기를 원한다 / 외국인 노동자를 위한 / 그 프로그램이 일자리를 앗아갈까? / 미국인들로부터   영어로 어떻게 영작
[의역]

루비오는 외국인 노동자에게 주는 취업비자(H-1B)를 늘리려고 하는데, 그러면 미국인들은 일자리를 잃지 않을까요?   영어로 어떻게 영작


* take jobs away : 일자리를 빼앗다   영어로 어떻게 영작

공화당 후보 트럼프에게 질문 :

What specifically would you do to prevent Social Security from running out of money within 20 years?

[직독직해]

무엇? 구체적으로 / 당신은 할겁니까? / 사회보장제도를 예방하기 위해서 / 돈이 떨어지는 것으로부터 / 20년 이내에   영어로 어떻게 영작
[의역]

20년 안에 사회보장제도에 쓸 돈이 바닥나지 않게 하려면 구체적으로 어떻게 할겁니까?   영어로 어떻게 영작

* prevent A from V-ing : A가 ing하지 않도록 예방하다,방지하다,막다   영어로 어떻게 영작
* run out : ~가 (다 써서)떨어지다, 바닥나다, 없어지다   영어로 어떻게 영작

공화당 후보 트럼프에게 질문 :

How would Trump order the military to target families of suspected terrorists while abiding by the law?

[직독직해]

어떻게 트럼프가 명령할거냐 / 군대에게 / 표적을 삼으라고 / 의심받는 테러리스트들의 가족들을 / 법을 따르는게 아니라   영어로 어떻게 영작
[의역]

당신이 대통령이 되면 군대에게 테러리스트 용의자들의 가족들을 공격할 수 있게 허용할겁니까? 법에는 그게 허용 안 되어 있는데.    영어로 어떻게 영작

* suspected terrorist : 의심되는 테러리스트 = 테러용의자   영어로 어떻게 영작
* while은 "~동안에" 뿐 아니라 "~인데 반하여, ~이지만"으로도 흔히 쓰이는데, 문맥상 후자로 보는게 더 낫다.
* 주로 "법이나 규칙 등을 지키다, 준수하다"를 말할때 abide by를 쓴다.   영어로 어떻게 영작

728x90
반응형

+ Recent posts