728x90
반응형

[비즈니스 영어 리딩 자료]


오늘은, "세계적인 기업들의 최고의 직원복지 혜택!"을 인포그래픽으로 읽어보자.
구글, 애플, 마이크로소프트, 스타벅스, 맥도날드 등 우리에게도 익숙한 기업들이라 더욱 흥미롭다.
먼저, 인포그래픽 부터 각자 빨리 읽어본 후, 하단의 해설을 참고하자.

    THE BEST PERKS OF THE JOB     

최고의 직원혜택이 있는 회사들
* perk : (월급 이외의)특전, (직원용 복지)혜택


Many companies run with similar perks such as medical plans and paid holiday leave. 

But which employers go above and beyond to grant that greater quality of life its employee'?
많은 회사들이 의료보험, 유급휴가 등 비슷비슷한 직원복지를 제공한다.  영어로 예문 영작

그러나, 직원들에게 더 훌륭한 양질의 삶을 제공하는 것으로 월등한 회사로는 어떤 회사가 있을까? 영어로 예문 영작
 
* paid holiday leave : 유급휴가 영어로
* go above and beyond : ~을 넘어서다, (지나칠 정도로)능가하다  영어로

  
    INDUSTRY : TECHNOLOGY     
산업부문 : 기술(테크놀로지)

 

Employees who are very satisfied with their benefits are almost four times more likely to be very satisfied with their jobs
복지혜택에 매우 만족한 직원들이 그들의 직업에 매우 만족할 확률이 4배나 높다  영어로 예문 영작
 
   Google 구글   

● Free gourmet food and never ending snacks!
● 24/7 in-house tech support from their TechStop service
● Dogs are welcome into the office
● Employee's given "massage credits" for a job well done
● When a Googler passes away their spouse receives half their salary for the next 10 years!
● The 80/20 rule allows Googlers to dedicate 80% of their time to their primary job and 20% on passion projects
● "Xoogler" alumni support for the rest of their lives
 
- 고급 요리와 무제한 스낵이 무료!  영어로 예문 영작
- 연중무휴 사내 기술지원 서비스  영어로 예문 영작
- 개를 사무실 안으로 데려가는것이 환영받음  영어로 예문 영작
- 업무성취에 대해 마사지 혜택이 주어짐  영어로 예문 영작
- 구글 직원이 사망하면 배우자가 월급의 반을 이후 10년간 받음  영어로 예문 영작
- 80/20법칙이 적용된다 : 업무시간의 80%는 주 업무에 몰두하고, 20%는 열정적으로 해보고픈 프로젝트에 투자할 수 있다  영어로 예문 영작
- "Xoogler"라는 퇴직자 모임이 평생동안 지원된다  영어로 예문 영작
 
* in-house : (회사 등 조직의)내부  영어로
* pass away : 사망하다  영어로
* spouse : 배우자  영어로
* alumni : 동창회, 졸업생  영어로
 
 
    Microsoft 마이크로소프트    

● Huge discounts on Microsoft products
● Free membership at ProSports Club
● A shopping mall right on the Microsoft grounds in Washington
● On-campus health center. Walk-ins welcome.
● Fields and courts for a large variety of sports
● Lots of entertainment, including Xbox's, pool tables and arcade machines
 
- 마이크로소프트 제품에 대한 엄청난 할인  영어로 예문 영작
- 스포츠 클럽 회원권이 무료  영어로 예문 영작
- 워싱턴 마이크로소프트 부지 내에 쇼핑몰이 있음  영어로 예문 영작
- 직장 내에 병원이 있다. 예약없이 바로 가도 된다  영어로 예문 영작
- 다양한 운동시설  영어로 예문 영작
- Xbox, 당구대 아케이드 게임기 등 수많은 오락시설  영어로 예문 영작
 
* 해외에서는 미용실, 병원 등에 갈때 대부분 예약이 필수인데, 간혹 예약 없이 바로 찾아가도 된다는 것을 알리기 위해 walk-in 이라고 써붙여 놓는다
* pool table : 당구대  영어로
 
 
     Apple 애플    

● Matches employees for time spent on philanthropic endeavours
● Provides monetary assistance to family members in the event of a death of an Apple employee
● Mothers can take a total of 18 weeks parental leave, and fathers can have up to 6 weeks
● Large discounts on Apple products
● Holds an event called the "beer bash" every few weeks. Serves free beer and live bands perform
 
- 직원이 자선행사 등에 참여하여 시간을 보내는 노력에 대해 회사가 그 만큼의 돈을 기부한다  영어로 예문 영작
- 애플 직원의 가족이 사망하는 경우 금전적인 지원  영어로 예문 영작
- 엄마는 총 18주, 아빠는 최대 6주의 육아 휴가를 갈 수 있다  영어로 예문 영작
- 애플 제품의 큰 할인  영어로 예문 영작
- 공짜 맥주와 라이브 밴드 공연을 제공하는 행사를 몇주 간격으로 개최한다  영어로 예문 영작
 
* 첫 문장은 설명이 좀 필요하다.  외국 회사들에는 드물지 않게, 직원이 얼마의 돈을 기부하면 회사도 그 만큼의 돈을 추가로 기부하는 제도가 있다. 회사의 그 행동을 묘사할때 match를 쓴다. 직원이 기부한 금액만큼 "매칭"한다는 뜻이다. 그런데 애플은 직원들이 기부한 "돈"에 대해서 뿐 아니라  직원이 봉사활동을 한 "시간"까지도  돈으로 환산해서 그만큼 기부한다는 얘기다.

* monetary assistance : 금전적인 원조  영어로
* parental leave : 부모로서의 휴가 = 육아휴가  영어로
* up to A : 최대 A까지(의 한도)  영어로
* every few weeks : 매 몇주마다 = 몇주 간격으로  영어로

 

     INDUSTRY : FOOD & DRINK     

  
    McDonald's 맥도날드    

● Cash rewards based on annual performance
● Company car program which includes insurance, maintenance and repair
● Anniversary splash : Extra week of paid time off when an employee reaches an anniversary "of the fives"(5,15,25,35)
● Sabbatical program : Employees can take an eight-week paid sabbatical every 10 years of full-time continuous service
● Adoption assistance : Help with costs associated with adopting a child under the age of 18
 
- 연간 실적에 따라 현금 보상  영어로 예문 영작
- 자동차 프로그램 : 보험, 유지보수를 포함  영어로 예문 영작
- (근속년수에 따른)기념일 스플래쉬 : 5가 붙은 해를 맞이할때마다 (5년,15년,25년,35년) 추가로 1주 더 유급휴가 제공  영어로 예문 영작
- 안식년 프로그램 : 풀타임으로 연속 10년을 근속할때마다 8주의 유급 안식휴가  영어로 예문 영작
- 입양 지원 : 18세 미만의 아이를 입양할때 관련 비용을 지원  영어로 예문 영작
 
* annual performance : 연간 실적  영어로
* 유지보수 = maintenance and repair  영어로
* paid time off : 유급 휴가  영어로
* sabbatical year : 안식년  영어로



    Starbucks 스타벅스    

● Tuition reimbursement for Arizona State University's online studies program that covers two years of classes
● A 30% in-store discount and one free pound of coffee, box of K-Cup Packs or tea a week
● Employee sponsored retirement plan : Offers 4-6% 401(k) matching
 
- 아리조나 주립대의 2년짜리 온라인 교육과정에 대한 교육비 환급  영어로 예문 영작
- 스타벅스 매장에서 30%할인과 매주 1파운드의 무료 커피, K-Cup팩 또는 차가 무료  영어로 예문 영작
- 직원들의 월급에서 적립되는 퇴직연금제도  영어로 예문 영작
 
* tuition : 수업료, 수강료, 등록금  영어로
* reimbursement : 배상,비용상환  영어로
* K-Cup은 요즘 흔히 이용하는 돌체구스토 같은 작은 캡슐 커피를 말한다. 원래는 Keurig(큐리그)라는 커피 브랜드에서 처음 나온 특정 제품명이었는데, 지금은 그런 캡슐 커피의 대명사처럼 쓰인다.
* employee sponsored retirement plan : 직원들이 직접 적립하는 퇴직연금제도  영어로
  고용주가 기금을 내어 적립할때는 employer sponsored
 
 
    Nestle 네슬레    

● Expansive discount program
● Mobile phone discounts
● Up to 90% off at 18,000 dining locations
● Up to 35% off movie tickets
● Price discounts off electronics
● Air, hotel & car rentals from corporate perks
 
- 폭넓은 할인 프로그램  영어로 예문 영작
- 휴대폰 할인  영어로 예문 영작
- 18,000 군데의 식당에서 최대 90% 할인  영어로 예문 영작
- 영화 티켓 최대 35% 할인  영어로 예문 영작
- 전자제품 할인  영어로 예문 영작
- 항공권, 호텔, 렌트카 제공  영어로 예문 영작

 

     INDUSTRY : TRAVEL & HOSPITALITY    

 

26% of job offers are rejected due to benefits/salary not meeting expectations
26%의 일자리가, 기대에 못미치는 직원혜택/월급 때문에 거절당한다  영어로 예문 영작
 
* "기대에 미치다, 기대가 충족되다"를 표현할때 meet expectation을 쓴다
 
     Marriott 매리어트 호텔    

● Healthcare benefits for hourly workers that work 30+ hours a week
● Steep discounts on rooms for family and friends
● Quarter Century Club : Free weekend hotel stays for life
● Awards of Excellence : Oscar-style ceremony
● Career advancement : Recruiting from within (e.g. entry-level to management)
 
- 시간급 직원도 주당 30시간 이상 일할 경우 건강관리 혜택 제공  영어로 예문 영작
- 가족과 친구들까지 객실 대폭 할인제공  영어로 예문 영작
- 무료 주말 호텔체류 평생 제공  영어로 예문 영작
- 아카데미상 스타일의 우수 직원상 시상식  영어로 예문 영작
- 승진 : 내부에서 채용하는 방식 / 예) 말단직원이 매니저에 지원  영어로 예문 영작
 
* 정규직이 아니라 시간단위로 계약하여 일하는 직원을 hourly worker 라 한다
* "~이상"을 표현할때 흔히 플러스 기호를 덧붙여 쓴다 : "30+" = 30이상 / 말로 할때도 "써티 플러스"라고 그대로 말하면 된다
* career advancement : 승진  영어로
* recruiting from within : 공석이 생겼을때 외부에서 다시 채용하는게 아니라 이미 있는 내부 직원들 중에서 지원을 받아 공석을 채우는 방식을 말하는데, 이런 제도를 통하면 말단 직원이 능력만 인정받으면 곧장 매니저로 승진할 수도 있어서 직원들에겐 상당한 혜택이 될 수 있는 것이다.
"internal hiring" 이라고도 한다. (내부 채용)  영어로
 
 
    SOUTHWEST.COM 사우스웨스트 항공    

● Free flights on Southwest Airlines
● Guest passes for family and friends to share the experience
● Annual employee events (Haunted headquarters and Spirit Parties)
● Skill growth : Spending time in another person's shoes to learn about their job
 
- 사우스웨스트 항공의 무료 항공권  영어로 예문 영작
- 가족, 친구들과 경험을 공유할 수 있는 손님용 입장권  영어로 예문 영작
- 연례 직원 행사 : "귀신들린 본사" 행사와 "애사심 파티"  영어로 예문 영작
- 기량 성장 : 타인의 직업을 이해할 수 있도록 그들의 입장에서 시간을 보내기  영어로 예문 영작
 
* in one's shoes : ~의 입장에서, 입장바꿔놓고 영어로
 
 
     Disney 디즈니     

● Access to Mickey's Retreat. A place to relax during downtime at work
● Huge variety of discounts, from Disney hotel rooms to dining
● Rights to shop at "Company D" store. Exclusive items you can't buy anywhere else
● Behind the scenes tours and talks
● An exclusive look at future attractions
 
- "미키 리트릿"리조트 입장. 직장에서 한가할때 쉴 수 있는 곳.  영어로 예문 영작
- 디즈니 호텔 룸과 식사까지 엄청난 할인  영어로 예문 영작
- 컴퍼니D 숍에서 쇼핑할 권리. 다른 곳 어디에서도 살 수 없는 독점적인 아이템들.  영어로 예문 영작
- 무대 뒤 투어와 대화시간 참가  영어로 예문 영작
- 개봉예정작 예고편을 독점적으로 볼 수 있음  영어로 예문 영작
 
* downtime : 한가한 시간, (컴퓨터 등이)다운된 시간  영어로
* exclusive item : (딱 거기서만 파는) 독점적인 물건  영어로
* future attraction : (영화관에서 본 영화가 시작되기 전에 보여주는)개봉예정 영화의 예고편.  영어로
좀더 흔한 표현으로 coming attraction라고도 한다.

 

     HONOURABLE MENTIONS     

명예로운 언급 (순위에는 못 올랐지만 의미있는 혜택으로 명예로운..)


51% of millennials say / benefits are where their current employers has the most room for improvement
(1980년부터 2000년 사이에 태어난)젊은이의 51%가 말한다 / 그들의 고용주들이 회사의 발전을 위해 가장 큰 여지를 갖고 있는 분야가 "직원복지"라고.  영어로 예문 영작

* 좀 복잡한 문장인데, 내용인 즉, 젊은이들이 생각하기에, 자기 회사의 사장들이 무엇보다 가장 많이 개선해야할 부분이 "직원복지"다...라는 얘기.
 
 
    3M 쓰리엠    

● Weight management program reimbursement
● Online health classes
● Tobacco cessation offerings and resources
● Child and adult (elder) care consultation and referral
● Financial and legal consultation and referral services
 
- 체중관리 프로그램 비용환급  영어로 예문 영작
- 온라인 건강관리 강좌  영어로 예문 영작
- 금연 보조용품과 자원 제공  영어로 예문 영작
- 아이와 어른을 위한 상담과 위탁의뢰  영어로 예문 영작
- 재정적, 법적 상담과 위탁 서비스  영어로 예문 영작
 
* weight management : 체중관리  영어로
* cessation : 중단, 중지  영어로
* offering : 제공품  영어로
* consultation and referral : 상담과 위탁(의뢰)  영어로
 
 
     CISCO 시스코     

● Expert medical opinion program, which provides a free second opinion about a complex medical condition
● Baby gift program to welcome new family members
● "Fun funds" for team celebrations and team-building exercises
● Wellness programs for you and your spouse or domestic partner
 
- 전문 의료 자문 프로그램. 복잡한 질환에 대한 무료 2차 소견  영어로 예문 영작
- 새로운 가족구성원을 환영하는 아기 선물 프로그램  영어로 예문 영작
- 팀 내 축하할 일이나 팀의 역량을 강화하는 활동을 위한 "펀 펀드"  영어로 예문 영작
- 직원과 배우자 또는 가족내 파트너를 위한 건강관리 프로그램  영어로 예문 영작
 
* a second opinion : 2차 소견 = 주치의가 아닌 다른 의사의 소견, 외국에서는 "주치의" 제도가 확실히 자리잡혀있기 때문.
 
 
     MATTEL  마텔 (바비인형으로 유명한 세계1위 완구회사)   

● Friday half days, all year long
● Paid time off to participate in school-related events
● Paid time off when volunteering through Mattel's Children's Foundation
● Two "half-days" per week of free English lessons (Italy)
 
- 금요일에는 반만 근무, 1년 내내  영어로 예문 영작
- 학교에 관련된 행사에 참여할때는 유급 휴가  영어로 예문 영작
- 마텔사의 어린이 재단의 봉사활동에 참여할때는 유급 휴가  영어로 예문 영작
- 일주일에 두번의 "반 근무" 또는 무료 영어 강좌 (이탈리아 지점)  영어로 예문 영작
 
* school-related : 학교관련된 영어로

 

HOW IMPORTANT ARE JOB BENEFITS TO YOU?

당신에게는 직원 혜택이 얼마나 중요한가요?  영어로 예문 영작

728x90
반응형

+ Recent posts