728x90
반응형

비슷한 영어단어 reject vs decline vs deny 어떻게 다를까?


refuse, reject, decline, deny 이 네 단어는 우리말 뜻으로 보면 비슷해서 자주 혼동된다.

 

결론적으로 말하자면,

이 중에서 reject, refuse, decline은 아주 비슷하고 deny는 다르다.

반의어로 생각하면 차이가 좀 더 잘 느껴진다.

 

reject, refuse, decline 이 세 단어 모두의 반대말은 accept일 수 있다.

 

반면에, deny의 반대말은 admit이다.

 

deny의 뜻은 "사실이 아닌것을 말하다, 사실이 아니라고 말하다, 부인하다, 인정하지 않다, 허락하지 않다"이다.

예문으로 보자.

 

James denied breaking the window.

제임스는 창문을 깬것을 부인했다. (인정하지 않았다)

"창문을 깨기를 거절했다"가 아니다.

 

그리고, "deny A B" 형태의 구문도 유용한데, "A에게 B를 허락하지 않다"가 된다.

 

She denied him the right to visit her daughter.

그녀는 그에게 권리를 인정하지 않았다 / 딸을 방문할

 

The police officer was accused of denying the prisoners water.

그 경찰관은 죄수들에게 물을 허가하지 않은것으로 고발당했다.

refusereject는 아주 비슷한데,

"무엇을 하지 않을거라고 말하다"의 뜻으로 보면 deny과의 차이가 느껴진다. 즉, "거절하다"이다.

예문으로 보자.

 

She refused to clean the room.

그녀는 그 방을 청소하지 않을거라고 말했다. = 청소하기를 거절했다.

 

The kid refused to take the medicine.

그 애는 약을 먹지 않겠다고 말했다. = 약 먹기를 거절했다.

decline은 refuse, reject와 뜻은 매우 비슷하지만 약간 더 격식있고 예의바른 표현이다.

 

I offer her a job but she declined it.

내가 그녀에게 일자리를 제안했지만 그녀가 (예의바르게) 거절했다.

 

물론 decline은 또다른 뜻으로 "나빠지다, 적어지다"도 된다.

 

The quality of life in this city is declining.

이 도시의 삶의 질이 나빠지고 있다.

 

정말 궁금했던 영어표현 이디엄 모음 : 단물만 빨다, 한끝차이, 초치다, 치사하다, 만만하다,배째

I know I lack a lot. 나도 내가 많이 부족하다는 거 알아. 사람이 부족하다, 부족한 사람 영어로 어떻게 You're being taken advantage of. 너 단물만 쪽쪽 빨리고 있어. 사람의 단물만 빨다 단물만 빨아먹다 영

angryinch.tistory.com

 

728x90
반응형

+ Recent posts