728x90
반응형

영어로 어떻게 말할까요? 많은 예문들 제공!

~하는 김에, 무늬만 ~이다, 바지사장, 카드 할부, 말 나온 김에, 생활고를 겪다, 대충하다, 야광, 독학하다, 빵터지다, 4차원 유머, 썸타다 영어로?


카드 할부 영어로

in installment, split the payment with a card, divide the cost with a card
할부로 구입하다 영어로
I'll pay for the new car in installments with my card.

나 새 차를 카드 할부로 살거야. 영어로
You can split your payment with a credit card.

카드 할부로 구입하셔도 됩니다. 영어로
Let's divide the cost with a card.
카드 할부로 사자. 영어로
I used my credit card installment to pay for the new laptop.
나 새 노트북 카드할부로 샀어. 영어로
The store offers a card installment option.
그 가게는 카드할부 옵션을 제공합니다. 영어로
You can pay for the furniture in monthly installments with your card.
너, 그 가구를 니 신용카드 할부로 살 수도 있어. 영어로
The electronics store provides installment plans for big purchases.
그 가전제품 샵은 큰 구매건에 대해 카드 할부를 제공합니다. 영어로
I'm considering card installment options for the camera.
난 카메라 사는데 카드 할부를 할까 고려중이야. 영어로


명색 뿐인, 명목상으로만, 말이 좋아 ~이지, 바지사장, 유명무실, 이름만 ~이다, 무늬만 ~이다
something in name only 의미 무슨 뜻

바지사장 영어로 무늬만 영어로

His position as CEO is in name only and in fact he has no rights.
그는 무늬만 사장이었지 사실상 아무런 권한도 없다. 영어로
He's a party leader in name only.
그는 명목상으로만 당대표이다. 영어로
It's a house in name only and is actually just a shack.
그건 말이 좋아 집이지 사실상 판잣집이다. 영어로
I am the owner of this company in name only.
저는 이 회사의 바지사장입니다. (=이름만 사장입니다) 영어로
It was a trip in name only. Actually it was torture.
말이 좋아 여행이지, 순전히 고생이었어. 영어로
The law exists in name only.
그 법은 유명무실하다. 영어로
유명무실 영어로

행동하다, 처신하다  영어로
carry oneself 의미 무슨 뜻

 

Jamie carries himself well.
제이미는 훌륭하게 처신한다. 영어로
Calm down and think what you can carry yourself.
진정하고 어떻게 처신할지 생각해. 영어로
She knows how to carry herself well in any situation.
그녀는 어떠한 상황에서도 어떻게 처신할지 잘 안다. 영어로
You should know how to carry yourself with confidence.
너는 자신감을 갖고 처신하는 방법을 알아야 해. 영어로


4차원 유머 영어로
dorky humor

dorky 무슨 뜻 의미

His dorky humor always makes us laugh.
그의 사차원 유머는 항상 우릴 웃게 한다. 영어로
I can't help but giggle at his dorky jokes.
난 그의 4차원 농담에 키득거릴 수밖에 없어. 영어로
할수밖에 영어로 키득거리다 영어로
Jack's dorky sense of humor is contagious.
잭의 4차원 유머감각은 전염된다. 영어로
We had a blast thanks to your dorky jokes!
너의 사차원 농담 덕분에 우린 너무 즐거웠어! 영어로
덕분에 영어로
Your dorky humor was a perfect icebreaker in awkward situations.
너의 4차원 유머가 어색한 상황을 완벽하게 깨줬어. 영어로
어색한 영어로 icebreaker 아이스브레이크 무슨 뜻

김칫국 마시지 마. 영어로
Hold your horses.

Don't count your chickens before they are hatched.

직역 : 부화하기 전에 닭이 몇마리인지 세지 마라.

 

A : I think she likes me! I'm going to ask her out!
B : Hold your horses.

A : 걔가 나 좋아하는 것 같아! 데이트 신청할거야! 영어로

B : 김칫국 마시지 마. 영어로

데이트신청하다 영어로

A : I'm sure I'm getting a promotion next month.
B : Don't count your chickens before they are hatched. It's not official yet.

A : 다음달에 나 확실히 승진할 것 같다. 영어로

B : 김칫국 부터 마시지 마. 아직 공식적인거 아니잖아. 영어로

A : I bought a lottery ticket, and I'm planning how to spend the money!
B : Don't count your chickens before they are hatched.

A : 나 복권 샀다. 그리고 당첨금 어떻게 쓸지 계획 중이야. 영어로

B : 김칫국 좀 마시지 마. 영어로

A : I booked our flights for the vacation. It's going to be amazing!
B : Don't count your chickens before they are hatched. We still need to make sure we can take time off work.

A : 나 비행기표 샀어. 여행 정말 재밌겠다!

B : 김칫국 그만 마셔. 우리 확실히 휴가낼 수 있는지부터 알아야 해. 영어로
휴가내다 영어로

말이 나와서 말인데, 말 나온 김에 영어로
Speaking of which

 

A : I have too many meetings these days. I'm getting tired of them.

B : Speaking of which, have you finished that report for the marketing meeting?

A : 요즘 회의가 너무 많아. 지쳐가고 있어. 영어로

B : 말이 나와서 그러는데, 너 마케팅 회의 자료 다 끝냈어? 영어로

 

A : I want to be independent from my family. They try to control me.
B : Speaking of which, I saw your sister at the mall yesterday.

A : 나 가족들한테서 독립하고 싶어. 나를 너무 조종하려고 해. 영어로

B : 말 나온 김에, 나 어제 몰에서 니 동생 봤어. 영어로

독립하다 영어로

A : I don't know what to watch on Netflix.

B : Speaking of which, I watched that documentary you recommended.

A : 넷플릭스에서 뭘 봐야할지 모르겠어. 영어로

B : 너 말 잘했다. 니가 추천해준 그 다큐 봤어. 영어로

 

A : Do we need to rent a car for our trip in Jeju?

B : I think so. And speaking of which, did you get your car repaired?

A : 우리 제주도 여행때 차 렌트해야할까? 영어로

B : 그럴것 같아. 근데 말이 나와서 말인데, 너 차 수리했어? 영어로

 

 

희망사항에 불과한 일, 희망사항일 뿐, 희망사항 영어로
wishful thinking 무슨 뜻 의미

 

We must be careful of wishful thinking, but we can have wishes. 
우리는 희망사항일 뿐인 일에 대해 주의해야 해. 하지만, 희망은 가져도 돼.
Hoping for a car as a birthday present is just wishful thinking.
생일선물로 차를 받는건 단지 희망사항일 뿐이야. 영어로

Hoping for perfect weather on our picnic was just wishful thinking.
소풍날 날씨가 완벽하길 바라는건 단지 희망사항일 뿐이었다. 영어로
Winning the lottery for your retirement is pure wishful thinking.
은퇴 계획으로 복권에 당첨되는건 순전히 희망사항일 뿐이야. 영어로
Relying on wishful thinking won't solve our financial problems.
희망사항에 불과한 일에 의존하는건 어떠한 경제적 문제도 해결해주지 않는다.
Believing the world will suddenly become peaceful is just wishful thinking.

세상이 갑자기 평화로워질거라 믿는건 단지 희망사항일 뿐야. 영어로

가는김에, ~하는 김에 영어로

while you are at it

 

A : I’m going to the post office.
B : Can you get me some stamps while you’re at it?
A : 나 우체국 간다.

B : 가는 김에 나 우표 몇장 사다줄래? 영어로

 

A : I'm going to fix the broken shelf in the garage.
B : Good. And while you're at it, organize the tools.

A : 나 차고에 부러진 선반 고칠거야. 영어로

B : 하는김에 연장들 정리 좀 해줘. 영어로


A : I'm going down to the basement parking lot.
B : While you're at it, could you take my key from my car?

A : 나 지하 주차장에 갈거야.

B : 가는 김에 내 차에서 열쇠 좀 가져다 줄래? 영어로

 

A : I'm so hungry but I don't have much in the fridge..

B : I can get you something from the convenience store while I'm at it.

A : 나 배가 너무 고픈데 냉장고에 먹을게 별로 없네. 영어로

B : 나 편의점 가는 김에 뭐 좀 사다 줄 수 있어. 영어로

 

Walk the dog, and while you're at it, drop by the vet to pick up his medication.
개 산책 좀 시켜. 그리고 하는김에, 동물병원 들러서 약 좀 받아 와. 영어로

개 산책시키다 영어로 동물병원 영어로
Write a summary of the book, and while you're at it, highlight the key lines.
그 책 요약 좀 해, 그리고 하는 김에 중요한 부분 형광펜으로 표시해. 영어로

highlight 동사 무슨 뜻 형광펜 영어로
Please return those books, and while you're at it, check out some new releases.
그 책 좀 반납해줘. 그리고 가는 김에 새로나온 책 좀 있나 체크해 봐. 영어로

 

영어로 : 아깝다, 희망고문, 그닥, 토달다, 호구, 양다리, 손이 많이 가다, 붙임성, 발이 넓다, 양

궁금했던 한국어 표현들을 영어로 어떻게 말할까? 호구, 양다리 걸치다, 발이 넓다, 붙임성 있다, 아깝다, 그닥, 토달지 마, 손 많이 가다, 오냐오냐하다, 외상으로 사다, 층간소음, 시간 잡아 먹

angryinch.tistory.com

썸타다 영어로
something going on, see someone

 

I and Minho have something going on. Keep it secret, please.

나랑 민호랑 썸타고 있어. 비밀 지켜줘. 영어로

I think there's something going on between Ann and Jack.
내 생각엔 앤과 잭이 썸타는것 같아.(= 둘 사이에 뭔가 있는 것 같아) 영어로
There's nothing going on between us.
우리 아무 사이도 아냐. 썸 같은거 없어. 영어로
Actually, I'm seeing someone.
사실은 나.. 만나보고 있는 사람 있어. 영어로

'썸타다'라는 뜻으로 딱 들어맞는 정도는 아니지만, 영어로는 이 정도의 표현만으로도 적당하다.



빵터지다 영어로

crack up, burst out laughing

 

You cracked me up.

너 땜에 빵터졌어. 영어로
This type of humor cracks me up.

이런 식의 유머가 나를 빵터지게 해. 영어로
I cracked up when I read your letter.
니 편지를 읽고 완전 빵 터졌잖아. 영어로
The entire class burst out laughing when the teacher fell.
선생님이 넘어졌을 때 학급 전체가 빵 터졌다. 영어로



대충대충 하다 영어로

cut corners, wing, cursory


We have to submit this application by tomorrow. Just wing it.

우리 신청서를 내일까지 접수해야 해. 그냥 대충 해! 영어로
I didn’t bring my PPT papers, so I winged it.

나 PPT 자료를 안 가져와서 그냥 대충 했어. 영어로

 

cut corners 이디엄 무슨 뜻 의미
직역 : 모서리를 자르다

I don't want to be paired with James, he always cuts corners.

나 제임스랑 짝꿍 되기 싫어. 걔는 늘 일을 대충대충 한단 말야. 영어로

짝꿍 영어로
I hate cutting corners, but I don't have enough time.

난 일 대충하는거 정말 싫어하지만, 지금은 시간이 별로 없어. 영어로
Jimmy gave the email a cursory look, then closed it down.
지미는 그 이메일을 대충 한번 쓱 보고 닫아버렸다. 영어로
Don't wing it. Follow the detailed plan!

일 대충 좀 하지 마. 세부 계획을 따르라구! 영어로


형광, 야광 영어로
hi-vis (=high-visibility)


Wear a hi-vis jacket at night.
밤에는 야광 조끼를 입어라. 영어로

Construction workers wear hi-vis vests for safety.
공사장 인부들은 안전을 위해서 야광조끼를 입습니다. 영어로
The workers were having hi-vis gear to protect themselves.
그 일꾼들은 스스로를 보호하기 위해서 야광색 장비를 소지하고 있었습니다.
It's important for airport staff to wear hi-vis uniforms.
공항에서 일하는 스탭들은 야광 유니폼을 입는게 중요합니다. 영어로
Children need hi-vis backpacks for safety on their walk to school.
아이들은 학교에 걸어갈때 안전을 위해서 야광 책가방을 맬 필요가 있어요.
Put some hi-vis cones around the accident scene.

사고 지점에 야광 원뿔 몇개 가져다 두세요. 영어로
We can get a glowstick at the concert.

콘서트에서 우리는 야광막대 하나씩 받을 수 있어.
콘서트에서 팬들이 들고 흔드는 야광 막대 영어로

생활고를 겪다 영어로

financial hardship, suffer economically, financial difficulty


Tylor is suffering economically after he lost his job.

타일러는 실직한 이후에 생활고를 겪고 있다. 영어로
I experienced financial hardship during my college.
나는 대학교 다니는 동안 생활고를 겪었어. 영어로
Many families are enduring economic hardship due to Covid pandemic.
많은 가족들이 코로나 팬데믹으로 인한 생활고를 견디고 있습니다. 영어로
The recession made many people go through financial difficulties.

불황은 많은 사람들이 경제적인 어려움을 겪게 만들었습니다. 영어로



독학하다 영어로

teach oneself, self-taught, self-study, self-learn


A : Are you taking a guitar class?
B : No, I'm teaching myself how to play.
A : 너 기타 레슨 받니? 영어로

B : 아니, 독학하고 있어. 영어로


A : How did you become so knowledgeable in history?
B : I've self-taught on it.

A : 넌 어떻게 그렇게 역사에 해박해졌니? 영어로

B : 스스로 공부해왔어. 영어로

 

A : Are you taking a language course?
B : No, I'm self-studying French.

A : 너 언어 과정 수강중이니? 영어로

B : 아니, 독학으로 불어를 공부하고 있어. 영어로


A : Do you have a tutor for your math class?
B : No, I prefer to self-learn.

A : 너 수학 과외 받니? 영어로

B : 아니, 난 독학이 더 좋아.

 영어로

 

콩글리시 총정리 : 튜브,클락션,스킨십,모닝콜,샤프,블랙박스,멀티탭,원샷,비닐,추리닝,펜션,원

우리는 정말, 영어로 된 외래어와 영어 표현 자체를 정말 많이 쓴다. 지나치게 많이 쓰고 있어서 연세 높은 어른들은 소외감을 느낄 정도다. 무분별하게 쓰는 영어 단어들도 엄청난 속도로 늘고

angryinch.tistory.com

과외수업 영어로

728x90
반응형

+ Recent posts