미드 빅뱅이론 (The Big Bang Theory)으로 배우는 실생활 미국 영어
<미드로 영어 공부하면 좋은 이유> 미드 영어공부의 장점 단점 장단점
- 실생활에서 쓰는 구어체 영어
- 하나의 의미를, 장황한 문어체가 아니라 간단하게 표현하는 법을 배울 수 있음
- 드라마 속에는 '맥락(context)'이 있기 때문에, 그냥 "유용한 영어 표현 1000" 같은 것을 달달 외우는 것보다 훨씬 기억에 오래 남고, 실생활에서도 좀 더 잘 써먹을 수 있다. 그 드라마 속 상황이 함께 떠오를 수 있기 때문.
미루다, 보류중 영어로?
부담 영어로?
휴가 연차 월차 영어로?
변명하자면 영어로?
굽실거리다, 아부하다 영어로?
엄밀하게 따지자면 영어로?
(돈, 금액, 비용) 어치 영어로?
이르다, 일러바치다, 고자질하다 영어로?
폐경되다 갱년기에 접어들다 영어로?
(여성 생리일)그날인가봐 영어로?
레너드 : 타임머신 연구는 잘 돼가고 있어?
쉘든 : Put it on a backburner.
그건 보류중이야. 뒤로 미뤄놨어.
쉘든 : Yeah, it kicks the pressure off.
압박을 차서(kick) 떨어뜨려(off)버리지 = 부담을 싹 날려버리지.
레너드 : I guess congratulations are in order.
(타임머신 개발 성공하면) 축하인사가 줄을 서겠네~
* put A on a backburner : A를 미뤄놓다 영어로
* '부담'으로 pressure (압력)을 흔히 씀 부담 영어로
* kick off : [구동사] 시작하다, 없애버리다
* in order : 순서대로, 깔끔히 줄을 지어 영어로
새 학과장 환영 파티에 간 쉘든은 학과장에게 너무 솔직하게 말한 탓에 해고되고
쉘든 : In my defense, I prefaced that by saying "with all respect"
변명하자면, 그래도 서두를 "존경을 갖고"로 시작했잖아..
* defense : [명사] 방어, 수비 영어로
* in my defense : 변명하자면, 방어하자면 영어로
* preface : [명사] 서문, [동사] 서문을 쓰다
실직한 쉘든은 매일매일 이상한 일들에 몰두하기 시작하는데
레너드 : 그냥 학과장님께 사과하고 연구실로 복귀해!
쉘든 : This is my first day off in decades, I'm gonna savor it.
수십년만의 첫 휴가인데, 이걸 만끽할거야(음미할거야).
* day off : [명사] 쉬는날, 휴일, 연차 월차 휴가 영어로
* decade : [명사] 10년
* savor : [명사] 맛,풍미 [동사] (맛,풍미를) 만끽하다,즐기다
장보러 가는 페니가 들러 쉘든에게 필요한걸 묻는다
쉘든 : Four dozen should suffice.
(계란) 네 판이면 충분하겠어
* dozen : [명사] 12개짜리 묶음
* suffice : [동사] 충분하다 영어로
결국 페니를 따라 나선 쉘든
페니 : 왜 연구실에 안 갔어?
쉘든 : I won't kowtow to mediocre minds.
별것 아닌 사람한테 굽실거리지 않아서지.
페니 : You got canned, huh?
짤렸구나?
* kowtow : [동사] 굽실대다, 아부하다, 머리 조아리다 영어로
* get canned : 해고되다, 잘리다 영어로
페니의 운전에 간섭하는 쉘든, 앞차와의 간격을 넓히라며 적당한 거리를 계산하는데
쉘든 : Let me do the math.
내가 계산해볼게
* do the math : 계산해보다, 따져보다 영어로
쉘든이 차 무게에 페니의 몸무게를 더하고 페니가 그게 틀렸다고 더 적게 정정하자
쉘든 : Is your body mass tied into your self-worth?
몸무게가 자신의 가치와 묶여있는(=연관돼있는) 거야?
* mass : [명사] 질량 영어로
* self-worth : [명사] 스스로의 가치 영어로
수퍼마켓에 온 두사람
쉘든 : Tomatoes are shelved with the vegetables, but they're technically a fruit.
토마토는 채소와 같이 진열돼있지만, 엄밀히 따지면 과일이야
쉘든 : There are a lot of advantages to buying in bulk.
대량으로 사면 많은 잇점이 있어
쉘든 : You purchase your tampons one-month supply at a time.
넌 한달치 생리대를 한꺼번에 사잖아
페니 : You want me to buy 30 years worth of tampons?
나더러 30년치 생리대를 사라는거야?
쉘든 : When did your mother go into menopause?
너희 어머니 언제 폐경되셨니?
레너드 : 페니 화난것 같더라?
쉘든 : I think it's her time of the month.
그날인가봐
* shelve : [동사] 선반에 진열하다 / shelf [명사] 선반
* are shelved : 수동태. 진열돼있다
* technically : 기술적으로, 기법상으로, 엄밀하게는, 굳이 따지자면 영어로
* in bulk : 포장하지 않은 상태로, 대량으로 영어로
* tampon : 생리대. 원래 특정 상품명인데 생리대의 대명사로 쓰임
* one-month supply : 한달 공급(량)
* at a time : 한번에,한꺼번에 영어로
* worth : 가치, ~어치 영어로
* menopause : 폐경기,갱년기 영어로
어항의 물고기에 해파리 DNA를 넣어 조명으로 만드는 중인 쉘든
쉘든 : 이건 백만장자가 될 수 있는 아이디어야. 쉿!
레너드 : Mum's the word.
비밀이야. 너만 알고있어. 입다물어/입다물게
쉘든의 이상한 짓을 관두게 할 마지막 방법으로 쉘든의 엄마를 부른 레너드
레너드 : Thanks for coming on such short notice.
급한 연락에도 와주셔서 감사해요
쉘든 : I don't need someone telling on me to my mother!
엄마한테 나를 고자질하는 사람은 필요없어!
* tell on A to B : A를 B에게 이르다, 고자질하다 영어로
다 함께 밥을 먹다가 쉘든 엄마가 레너드와 페니에게 귀여운 커플 같다 하고, 레너드가 애써 아니라고 변명하자..
쉘든 엄마 : Did I pluck a nerve there?
내가 민감한 부분을 건드렸냐? 영어로
* pluck : [동사] (머리카락 등) 뽑다, (줄 등을) 튕기다
* nerve : [명사] 신경
집에 틀어박혀 있는 쉘든을 보다못한 엄마, 당장 옷입고 연구실에 가자고 명령을
쉘든 엄마 : Let's shove off!
출발하자!
* shove : [동사] 떠밀다 영어로
* shove off : 꺼지다,떠나다
학과장에게 사과하러 간 쉘든
레너드 : 어떻게 됐어?
쉘든 : (아주 어려운 말로 설명해줌)
레너드 : That narrows it down.
(비꼬는 의미로) 설명이 좀 됐네, 좀 알겠네
* narrow down : (특정 조건으로 걸러내서) 범위를 좁히다, (수를) 줄이다