728x90
반응형

미드 빅뱅이론 (The Big Bang Theory)으로 배우는 실생활 미국 영어

 

<미드로 영어 공부하면 좋은 이유> 미드 영어공부의 장점 단점 장단점
- 실생활에서 쓰는 구어체 영어
- 하나의 의미를, 장황한 문어체가 아니라 간단하게 표현하는 법을 배울 수 있음
- 드라마 속에는 '맥락(context)'이 있기 때문에, 그냥 "유용한 영어 표현 1000" 같은 것을 달달 외우는 것보다 훨씬 기억에 오래 남고, 실생활에서도 좀 더 잘 써먹을 수 있다. 그 드라마 속 상황이 함께 떠오를 수 있기 때문.

영어공부용 미드 추천 미국드라마 추천

Sheldon : The online description was completely misleading.
                 They said "8 slots plus removable ID".
홈페이지의 설명이 완전 오해를 일으켜.

카드넣는 곳 8개에 분리되는 신분증 칸 하나라고 했단 말야. 영어로

* misleading : 오해의 소지가 있는, 호도하는 영어로
* misleading ads : 사람들을 호도하는 광고 영어로
* 지갑에서 신분증 넣는 투명한 칸 : ID slot / 그게 별도로 떼어 내질때 removable ID slot


Raj's Parents : Tilt up the camera!
(컴퓨터 웹캠으로 라지와 화상채팅중인 라지 부모님이 애들이 제대로 안 보이자)
카메라(액정) 위로 올려! 영어로

* tilt : (동사) 기울다/기울이다, 젖히다/젖혀지다 영어로
* 카메라에서 액정이 젖혀질때 "틸트 액정"이라 한다 영어로


Raj's Parents : Your parents are comfortable with your limited earning potential?
자네 부모님들은 니들이 돈벌 능력이 적단 걸 알고도 괜찮으신가? 영어로
(이 대사에 정말 많이 웃었다ㅋㅋㅋㅋㅋ)

* limited : 한계지어진, 제한된, 한정된, 그다지 많지 않은 영어로
* earning potential : 돈버는 잠재력 영어로

Raj's Parents : It's up to you, dear. We don't want to meddle.
(맞선 약속을 일방적으로 잡아놓고) 그건 너한테 달렸어, 얘야. 우린 간섭하기 싫어.

* meddle : 끼어들다, 참견하다 / (남의것을) 건드리다, 간섭하다 영어로
* meddle 발음은 [medl]


Sheldon : If I may, they probably don't consider this meddling.
내가 한마디 해도 된다면, 니네 부모님은 이걸 간섭으로 생각 안하시나봐 영어로

* if I may : (공손한 표현으로) 내가 ~하자면, 내가 한마디 해도 된다면 영어로
* consider A B : A를 B로 간주하다 / 이렇게, A와 B를 중간에 전치사 따위 없이 그냥 나열하면 된다 영어로
* meddling 은 동명사로 쓰였다. "간섭하기, 끼어들기" 영어로
if i may 무슨 뜻 예문

Sheldon : Arranged marriages are no longer the norm.
중매결혼은 더 이상 표준이 아니야 영어로

* arranged marriage : 주선 된 결혼 = 중매결혼 영어로
* norm : 일반적인 것, 규범, 표준, 기준 영어로


Leonard : Doogie's been off the air for like 20 years.
두기는 20년 전에 방송했던 드라마야 (방송 끝난지 20년) 영어로

* 's been = has been / 현재완료 = (지금까지)20년동안 방송 안되고 있다 영어로
* be off the air : 방송 끝나다 영어로

 


Sheldon : Up until then, arranged marriages were the norm, and it served society quite well.
그때까지는(그 전까지는) 중매결혼이 규범이었어, 그래도 사회는 잘돌아갔어 영어로

* up until then, : "~는 ~때 시작됐어"라고 말한 후, "그 전까지는,"을 표현할 때 영어로
* serve 를, (사회를)돌아가게하다,운영하다,떠받치다 뜻으로 사용 영어로
* 또 하나 일상생활에서 아주 흔히 쓰는 표현으로, if memory serves : "내 기억이 맞다면"이 있다 영어로


Howard : Let's not forget it's got some really catchy tunes.
(그 드라마엔) 귀에 쏙쏙 들어오는 음악도 있었단 것도 기억해야지. 영어로

* catchy = catch+y : 형용사가 되어, (시선, 흥미를)"잡는, 잡아끄는" 영어로
귀에 쏙쏙 박히는 영어로

Raj : Oh, dear, I am rightly and truly screwed.
오, 맙소사, 나 완전 망했어. 영어로

* screw somebody up : 망치게만들다, 엉망으로 만들다 영어로
* be screwed : 망했다 영어로


Howard : Friday works for me! I'll call you with a time and place.
금요일 좋지! 시간 장소 정해서 전화할게 영어로

* 만날 약속시간을 정할때 상대방이 금요일 어때? 물었을때 "금요일 좋아!" 영어로


Leonard : Look on the bright side, she might turn out to be a nice girl.
좋게 생각해(밝은 면을 봐), 착한 여자로 변했을수도 있잖아 영어로

* turn out = change = turn in(to) : ~이 되다, ~으로 변하다 영어로


Leonard : The key to acquiring proficiency in any task is repetition.
뭐든 숙달되려면 반복하는게 최고야 영어로

* 주어가 task까지로 길고 보어는 repetition 한 단어이다
* acquire : 습득하다, 얻다, 취득하다, 획득하다 영어로
* proficiency : 숙달, 능숙, 능란 영어로
* repeat 반복하다 / repetition (명사형) 반복 영어로


Raj : I'm a carefree bachelor.
난 그저 근심걱정 없는 총각이야. (그러나 앞으로는 자유없이 살아야 하는 유부남이 될거야) 영어로

* "sugar free=설탕없는" 이듯이, carefree = care+free = care 없는 = 걱정없는 영어로
* bachelor : 총각,미혼남자 / 학사학위 소지자 총각 영어로


Raj : It's time for a showdown.
이제 결판을 내야겠어 영어로

* showdown : (마지막)결전, 대결 영어로


Penny : Promise me you won't overdo it.
술너무 많이 마시지 않겠다고 약속해 영어로

* overdo : 무리하다, 무언가를 너무 많이 하다, 도를 넘다 영어로
* 여기서는 문맥상 '술을 너무 마시지 마라'로 쓰인 것
* 또 하나, "무리하지 마"로 아주 간단하게 "Don't do too much!"가 유용한 생활표현이다. 영어로
무리하지마 영어로 오바하지 마 영어로

Penny : Bring her to my restaurant while I'm tending the bar so I can keep an eye on you.
그녀를 내 식당에 데려와 / 내가 바텐딩 하는 동안/ 내가 지켜볼 수 있도록. 영어로
~하도록 영어로 ~하게 영어표현
* 우리에게는 "바텐더"만 익숙한데, tend를 동사로 "술집에서 일하다, 술집에서 서빙하다/시중들다"로 쓴다
* tend the bar : 술집을 관리하다,술집에서 일하다,바텐딩하다 영어로
* 물론 bartend도 동사로 "바텐더로 일하다"가 된다 
* keep an eye on sth : sth에 눈(시선)을 유지하다 = 지켜보다 영어로


Raj : Are you aware that dentists have a high suicide rate?
치과의사들 자살률이 높은거 알고있어? 영어로

* aware : 알고있는, 인지하고 있는, 눈치채고 있는 영어로
* suicide rate : 자살률 영어로
알고있다 영어로

Raj : In pure numbers, they're still winning.
실제 숫자로 따지면 그들(치과의사들)이 이기고 있어. 영어로
(비율로 따지면 다른 집단의 자살률이 높지만, 치과의사들이 숫자가 많으니 그 수로 따지면 더 많다는 얘기)

* in pure numbers : (비율이 아닌) 실제 숫자로는 영어로


Leonard : Do you have a drink that will make him less obnoxious?
덜 추하게 만드는 술은 없어? 영어로

* obnoxious : 기분나쁘게하는, 추한, 추태부리는, 불쾌하게만드는, 추잡한 영어로


Penny : Drinks do not work that way.
술이란 건 그렇게 작동하는게 아냐. (더 추하게 만드는 거야) 영어로

* 일반적인 모든 "술이라는것"을 관사 없이 복수형을 써서 drinks 로 표현했다
* that way : 그런방식으로, 그런식으로 영어로

Sheldon : It is in my nature to climb.
기어오르는게 천성이죠. 영어로
(쉘든이 어느 전래동화 속에 나오는 원숭이로 빙의해서 한 말)

 

* It's in my nature to V : V하는 것이 천성이다 / it은 가주어  영어로
* To climb is in my nature. 로 써도 된다
가주어 it 예문

Raj's Date : Let's get something straight here.
(라지가, 넌 내 여자야!라고 하자 발끈한 그녀의 말) 몇가지 분명히 하자, 바로잡자 
바로잡다 영어로
Sheldon : Luckily for you, she could have you beheaded.
다행인줄 알아, 걔가 니 목을 뎅강해버릴 수도 있어

* luckily for you : (너) 다행인줄 알아! 영어로
* behead : 목을 베다, 참수하다 영어로

728x90
반응형

+ Recent posts