728x90
반응형

해외여행 하면서 식당에서 음식을 주문할 때

알아듣거나 말할 필요가 있는 영어 표현들을 이것저것 생각나는 대로 정리해봤다.

아무리 실시간 번역 어플 같은 것이 잘 되어 있다 해도 영어가 필요할 때가 여전히 많고

꼭 문제 해결만을 위해서가 아니라 그냥 '나도 영어로 말하고 싶다~'하는 욕구는 여전하기 때문이다.

어느 나라에서나 그렇듯이, 식당에 들어가면 일단 몇명이냐고 묻고 자리를 안내해 주는게 일반적이다.

이 "몇명이세요?" 영어 표현들~

How many are  you with?
How many will you be (tonight)?
How many people are in your party?
How many are in your party?
How many in your party?
여기서 party는 '모임, 무리'를 뜻한다.

그러나 현실에서는.. 주로 바쁜 술집 등에선 그냥 보는둥 마는둥 하며
How many?
몇명?ㅋㅋ

대답은 뭐 간단히..
Just two. 또는 Two people 또는 A party of five. 등등으로 하면 되겠다.

또 만능 툴인 바디 랭퀴지 '손가락'이 있음을 잊지 말자. 열명까지는 문제없이 표현할 수 있다.ㅋㅋ


주문할 준비 됐냐고 묻는 표현들은 영어로 이 정도가 있겠다.

Are you guys ready to order? 
Can I take your order now? 
Ready to order?
현실 영어로는 Ready?


해외여행을 할 때에는 당연히.. 우리나라에선 못 먹어본 음식, 그 나라 특유의 음식을 맛보고 싶은게 인지상정인데 메뉴판을 봐도 뭐가 뭔지 잘 모르기 때문에, 오히려 가장 필요한 질문은 "이 집에서 인기있는 메뉴가 뭔가요"이지 않을까 싶다. 요리를 추천해달라는 영어 표현들로는 아래와 같은 것을 외우면 되겠다.

What would you recommend? 
뭘 추천하세요? 영어로

What are the specialties? 
뭐 전문이에요?  영어로

What are today's specials? 
오늘의 스페셜 메뉴가 뭔가요?  영어로

Any suggestions?
추천하는거라도?  영어로

물은 그냥 주는 식당도 있지만,
음료수 값 아끼려고 그냥 물을 달라고 했는데 병에 들어있는 판매용 생수를 가져다 주는 경우도 흔하다.
이걸 확실히 하려면 '수돗물' 달라고 언급하는 방법이 있다. (수돗물도 그냥 많이 마신다)

패스트푸드점 등, 직접 음료를 골라 받아 마실 수 있는 기계(soda fountain)가 있는 식당에서는, 
그 중 하나에서 tap water가 나오는 경우도 흔히 있다. 빈컵을 받아서 공짜로 받아 마시면 된다.

 

 

콩글리시 총정리 : 튜브,클락션,스킨십,모닝콜,샤프,블랙박스,멀티탭,원샷,비닐,추리닝,펜션,원

우리는 정말, 영어로 된 외래어와 영어 표현 자체를 정말 많이 쓴다. 지나치게 많이 쓰고 있어서 연세 높은 어른들은 소외감을 느낄 정도다. 무분별하게 쓰는 영어 단어들도 엄청난 속도로 늘고

angryinch.tistory.com

 

 

정말 궁금했던 영어표현 : 썸타다, 카드 할부, 대충, 야광, 바지사장, 무늬만, 독학, 4차원 유머,

영어로 어떻게 말할까요? 많은 예문들 제공! ~하는 김에, 무늬만 ~이다, 바지사장, 카드 할부, 말 나온 김에, 생활고를 겪다, 대충하다, 야광, 독학하다, 빵터지다, 4차원 유머, 썸타다 영어로? 카드

angryinch.tistory.com

 

음료 원하세요? 음료는 뭘로 하시겠어요? 물 드릴까요? 등등의 질문들~  영어로

Anything to drink?
뭐 마실거라도?  영어로


Would you like anything to drink with that?
그 메뉴랑 같이 마실거 원하세요?  영어로

Can I bring you some water?

Can I get you some water?
물 좀 드릴까요?  영어로

Would you like tap or bottled water?
수돗물(무료)을 드릴까요 아니면 병에 든 물(유료)을 드릴까요?  영어로
(tap은 '수도꼭지'인데, tap water에서 water 생략하고 tap만으로 수돗물로 흔히 말함)

"그냥 물이면 됩니다."라는 대답을 영어로~
Sure, Tap is fine.
Yes. I’d like some bottled water please.


샐러드를 고르면, 드레싱(샐러드 소스)을 또 고르라고 한다. (적당히 알아서 주면 좋을것을 ㅉㅉ)
What kind of (salad) dressing would you like?

그럼, 우리는.. 당연히 뭔 드레싱이 있는지 모르기 때문에 "뭐뭐 있는데요?"라고 묻게 되지~  영어로

What are my options?
나의 선택지가 뭐뭐예요?  영어로


What kind of dressings do you have?
어떤 종류의 드레싱을 갖고 있나요?  영어로


메뉴판을 보고 멘붕이 오면 결국 그냥 제일 만만한 '스테이크'를 주문하게 되는 경우도 많다ㅎ

그런데, 스테이크를 주문하면 또 얼마나 세게 구울건지 묻는다.  영어로

How would you like that done?

How would you like that cooked?
How do you like your steak? Rare, medium, or well-done?

스테이크를 어떻게 구워드릴까요?  영어로

: steak나 cook, grill 같은 단어가 안 들려도 알아먹는게 목표

질문만 대충 눈치로 알아들었다면 그나마 대답은 간단하다~

Medium, please. 

Well-done, please.


자, 조금만 더 힘을 내자.

드디어 주문 막바지... 더 필요한거 있냐고 물어온다.  영어로

Anything else? 
뭐 다른거라도?  영어로
Is that all for you today? 
Is that it?
이게 다예요?  영어로


그리고, 해외여행에 필요한 기타 이런저런 유용한 영어표현, 영어문장들~

Is there any fish in it?
이 요리에 생선 들어있나요?  영어로
Does this contain nuts/meat?
땅콩/고기 들어있나요?  영어로

Is the extra sauce charged?
소스 추가는 유료인가요?  영어로

I want a fish based dish today. Would you recommend one for me?
오늘은 생선을 기본으로 한 요리를 원해요. 추천해주실래요?  영어로

What exactly is Bruschetta? 
브루스케타가 정확히 뭐예요? 영어로

(어떤 요리에 대한 좀더 자세한 설명을 원할때)

I’d like to have some dessert. Any suggestions?
디저트를 먹고 싶은데, 추천해주시겠어요?  영어로

Do you have free refill? 
공짜 리필 해주나요? 리필은 무료인가요?  영어로

What wine goes well with this? 
What wine matches this? 
이 메뉴와 잘 맞는 와인이 뭔가요?  영어로

Would you like a starter? 
스타터(=에피타이저, 전채) 원하세요?  영어로


미국에선 웨이터와 웨이트리스들이 거의 팁으로 먹고 산다고 할 정도이므로
담당 테이블에 자주 들러 문제없냐고, 더 필요한 건 없냐고 말을 거는데.. 귀찮고 짜증날 정도.

간단히 이렇게 답해줘서 빨리 보내자.
I'm good. I'm fine. Everything's good.


그러다가 마지막에 또 오면 계산서 갖다 달라고 하면 되겠다.
"계산서 가져다 주세요"  영어로
No thank you. Just the bill. 
Check, please. 


패스트푸드점이나 테이크아웃 가능한 카페에서 흔히 듣는 질문~
바로,
먹고 가실래요? 가져가실래요?  영어로

'테이크아웃(take out)'이 콩글리시라고 알고 있는 사람들이 많은데, 틀린 표현이 아니다.

For here or to go?
Eat here or take out?
Eat in or take it away?  (영국에서 일반적인 표현인데, 미국에서도 들은 적 있음)

점원이 나에게 묻기 전에, 내가 먼저 "가져갈테니 싸 주세요"라고 말할때는~  영어로

Can I get this to go?
I’d like the Meatball Spaghetti, to go please.
Can I have the Fried Rice? Take out, please.


이와 비슷하게, 먹다가 남긴 음식을 싸달라고 할때는~  영어로
doggy bag / doggie bag : 먹다 남긴 음식을 담기위한 봉지  영어로

Can I have a doggy bag?
남은 음식 좀 싸주실래요?  영어로
: 이게 꼭 남은 음식을 "개"한테 주려고 포장해간다는 의미가 아니다!


그 외, 식당에서 알아두면 나쁠 것 없는 명사 3개~

주로 패스트푸드점이나 카페에서 볼 수 있는.. 돌아다니면서 테이블 닦고 접시 등을 정리하는 점원을 bus boy라고 한다.  영어로


waiter / waitress 말고, 식당에 들어섰을때 카운터나 입구에서 인사하고 몇명이냐고 묻고 자리로 안내해주는 직원을 host / hostess나 maitre d [meɪtrə di:] (메이터-디)라고 한다. 우리말로 '지배인' 정도.  영어로



"팁"은 당연히 tip인데, gratuity [grətu:əti] 라고도 한다. 팁 동의어 다른말로 영어로

그리고, tip은 바로 동사로 쓸 수도 있다.
즉, "그에게 팁을 줬다"를 I gave him a tip.이라고 할 수 있지만, 그냥 바로, I tipped him. 이라 하면 된다.  영어로


미국에서는 햄버거 패스트푸드점에서 감자튀김과 음료가 포함된 '세트메뉴'는 meal 이라 한다.

"한끼"가 될 만큼의 양이라는 의미. 세트메뉴 콩글리쉬 콩글리시
세트메뉴 말고, "버거만 주세요"는 "Sandwich only."로 표현하면 된다.  영어로


셋트메뉴 = meal  영어로
버거만 주세요 = sandwich only!  영어로

 

[여행영어] 해외여행 필수 공항에서 보게되는 영어표현/입국검사 질문들/ 꼭 알아야할 비행기내

비행기 기내(Cabin)에서 필요한 사물들 영어로 cabin 비행기 기내 영어로 life vest 구명 조끼 영어로 air vent 비행기내에서 에어컨 바람 나오는 구멍, 통풍구 영어로 reading light 비행기나 기차 등의 독

angryinch.tistory.com

 

728x90
반응형

+ Recent posts